La lectura del mundo

La lectura del mundo

jueves, 6 de junio de 2013

Teclado a la española / Typing in Spanish

Teclado a la española / Typing in Spanish


Cuando tenés que escribir en español en la computadora, rápidadamente tomás conciencia de que a veces necesitás usar letras diferentes a las de tu propio idioma. Tenés que pensar mucho más en los acentos y, por ejemplo, en los signos de interrogación y de exclamación ( ¡ y ¿ ) al principio de la frase. Por supuesto, también hay que resolver cómo escribir la “ñ” que sólo el español necesita y que la mayoría de los teclados del mundo ignoran.
Si no tenés un teclado en español, acá te dejamos las  fórmulas para  tipear estos símbolos sin volverte loco.
While typing in Spanish, you might need different characters from the ones you use in your own language. Probably, you will have to take more time thinking about the accent marks and  other  symbols such as the opening for question and exclamation marks ( ¡ and ¿ ). Of course, you will also have to find out how to type the “ñ”, which is only needed in Spanish and most of the keywords ignore.
If you don´t have a Spanish keyboard, check out the list below.
á = alt + 160 > papa es “potatoe” pero papá es “father”
é = alt + 130 > el es “the” pero él es “he”
í = alt + 161 >  si  es “if” pero  sí  es “yes”
ó = alt + 162 > trabajo es “I work” pero  trabajó  es “he worked”  
ú = alt + 163 >  tu  es “your” pero  tú  es “you”
ñ = alt + 164 > año es “year” pero ano es “anus”
ü = alt + 0252
Á = alt + 181                É = alt + 144
Í = alt + 214                Ó = alt + 224
Ú = alt + 233              Ñ = alt + 165
Ü = alt + 154
¿ = alt + 168               ¡ = alt + 0161


 
Tips de pronunciación:

Estas marcas no son caprichosas: son una guía para la pronunciación.
- Cuando las vocales tienen acento escrito, tenés que poner el énfasis en esa sílaba y no en otra: dicil.
- En las combinaciones “gue” y “gui”, la “u” no se pronuncia (por ejemplo: “siguiente” o “guerra”) pero con  ”güe” y “güi” sí se pronuncia (por ejemplo: “pingüino” o “antigüedad”).
- Las preguntas y las exclamaciones siempre tienen un signo al principio de la frase porque hay un cambio de tono al inicio.

Ñ de español - Spanish lesson in Buenos Aires


1 comentario:

  1. Gracias por compartir nuestro material :)

    Si les resultó útil e interesante, los invitamosa que visiten nuestro blog
    http://www.eniedespaniol.com.ar/blog

    Ñ de español

    ResponderEliminar